We provide professional interpretation services for conferences, seminars, interviews, radio and television shows, conference calls, press conferences, exhibitions, video conferences, product launches, promotions and bilingual assistants for booths.
Simultaneous, consecutive or whispering interpretation?
In simultaneous interpretation, the interpreters work inside a soundproof booth and translate the speech in real time to the audience who listens to the translation through earphones.Pros:
Conference time is maximized.
Recommended for conferences with more than 15 attendees.
The speaker feels free to elaborate on the conference topic without making pauses.
In consecutive interpretation, the interpreter stands or sits down next to the speaker and translates the speech fragment by fragment after each pause.
Pros:
Recommended for small business meetings, press rounds and conferences with less than 15 attendees.
Technical equipment is not required.
Suitable for making questions and clarifications as the conference goes on.
Whispering is a technique similar to simultaneous interpretation but where booth equipment is not required.The translated speech is whispered to no more than two attendees.